“就应该什么?”里德尔不知什么时候办完事出来了,站在门口道,“如果她教不会你,那么我也很愿意代劳。”
男人看到他,顿时露出惊慌的神色。他见过他。
这个叫汤姆·里德尔的年轻男人最近多次出现在博金博克,他天生一副令人艳羡不来的俊美皮相,和人说话时又时常是笑着的,因此他刚过来的时候,附近的地头蛇没少给他找麻烦。
如果不是他想在博金博克继续待下去而不愿给卡拉克塔库斯惹事,那几个巫师根本就没有完完整整脱身的可能,很快他们也都离开翻倒巷,从此销声匿迹了——谁知道那些人是不是真的离开这里了?
这就是大家公认里德尔最可怕的地方——他总是戴着一张温文尔雅的面具,不论什么时候。他们毫不怀疑,他甚至可以笑着杀人,再笑着将尸体处理得干干净净不留一丝痕迹。
现在这一男一女通身全黑地站在雪地里双双盯着他,倒不知道谁才是恶徒了。
看着男人狼狈逃窜的背影,阿芙拉若有所思道:“看来你在翻倒巷的名声不怎么好。”
里德尔则话里有话地瞥她:“在你心里,我在哪里的名声算好?”
“这倒是。”阿芙拉赞同地点点头,“你的事办完了?”
“嗯。还有几样寻常的材料,都能在霍格莫德买到。”他准备现在过去,出发前多问了一句,“刚才在外面和博克先生聊什么了?”
阿芙拉想了想答道:“听他讲了一个爱情故事。”
“一个连爱情都没有的人,还会讲爱情故事?”里德尔不置可否地笑笑。
这句话阿芙拉不同意:“故事谁不会讲,没吃过猪肉还没见过猪跑吗?”
“哦?”里德尔颇有深意地打量她,“那这位小姐是吃过猪肉呢,还是见过猪跑?”
“我见过你。”她眼含笑意地说道。
在她以最快的速度逃跑之前,里德尔就拉住她的胳膊将她带了回来。一阵熟悉的淡香扑鼻,阿芙拉整个人都被他圈在怀里,脑袋还在发懵的时候,听到他低声嘱咐:“小猪崽,抱紧。”
下一刻幻影移形,里德尔带着她出现在霍格莫德热闹非凡的街头,阿芙拉满脸发热地向后退了两步,凶狠地申明道:“我才不是猪!”
里德尔挑着眉毛说道:“那么,我可不认为歌颂跨物种的恋情是个好主意。”