天幕讲解系统耐心地解释第五张游戏加载图向各时空各朝代的人们:
“诸君细观此图,乃泰西新法所绘。画师运笔之妙,令人叹服。
其一,通幅设色以赭墨为主,浅深有致。远处天际微明,近处铁甲深沉,层次分明。
画师用笔似不着力,却自成韵律。远处烟云,以淡墨渲染,烟雾迷蒙;近处铁甲,则以重墨勾勒,质感十足。
此正合吾国&34;远山淡墨,近水浓彩&34;之理。
其二,光影之法尤为精妙。画面笼罩一层昏黄,似晨曦微露,又似暮色将至。
舟上人物虽处逆光,却不失其形,此乃画师明暗处理之高妙。
船身阴影浓淡相宜,既显铁舟之厚重,又不失其质地之分别。
其三,构图布局匠心独运。画师采仰视之势,使观者如立浪中。
船上绳索纵横交错,形成多重引导线,皆指向画面中心。
此法与吾国&34;疏可走马,密不透风&34;之理相通。船首徽记与高扬之旗,一实一虚,呼应成趣。
其四,笔触运用尤显功力。远处烟云水气,用笔轻盈似吴带当风;
近处铁甲栏杆,笔触沉稳如铁画银钩。尤其船身之锈迹斑驳,皆以细笔轻点,与整体浑厚之感互为映衬。
其五,色彩点染独具匠心。通幅虽以赭色为主,却于旗帜处点以丹砂,恰如画龙点睛。天际微露之青色与船上浓烟,相互映衬,令人叹为观止。
总之,此画虽为泰西新法,却与吾国画理暗合。
远取其势,近取其质,疏密相间,浓淡相宜。画中所绘虽为异邦水师举旗抗命之景,然其画法之精妙,实可与吾国名家画作相提并论。
诸君若欲习画,当细观此图用笔用墨之法,必有所得。”
---
唐代 王维手持画卷,眉头微皱,仔细端详:
“此画虽非我华夏之作,然其用笔之妙,颇有几分‘诗中有画,画中有诗’之意。远山淡墨,近水浓彩,层次分明,意境深远。尤其是那层晕染的烟云,仿佛置身于江南山水之间。”
王维抬头望向四周,似乎在寻找灵感,
“诸位同道,此画虽是西洋技法,但其中蕴含的道理,与我等画理不谋而合。远取其势,近取其质,疏密相间,浓淡相宜。画中所绘虽为异邦水师举旗抗命之景,然其画法之精妙,实可与吾国名家画作相提并论。”
宋代 苏轼手持酒杯,面带微笑,细细品味:
“此画光影之法,实为罕见。虽是西洋技法,却能巧妙地表现出晨曦初露、暮色将至的景象。人物虽在逆光之中,仍不失其神态,真可谓‘胸中有丘壑,笔下生风云’。”
苏轼放下酒杯,环顾四周:
“诸位同道,此画虽非我华夏之作,但其用笔用墨之法,值得我们细细揣摩。若欲习画,当细观此图,必有所得。”
元代 赵孟頫手持毛笔,眼神专注,边看边点头:
“构图布局,匠心独运。仰视之势,使人如临其境。绳索纵横,引导视线,与我辈‘疏可走马,密不透风’之理不谋而合。船首徽记与高扬之旗,一实一虚,相得益彰。”
赵孟頫转身面向众人:
“诸位同道,此画虽为异邦水师之举,但其画法之精妙,足以让我们大开眼界。吾等应博采众长,融会贯通,方能在画艺上更进一步。”
明代 董其昌手持画卷,手指轻轻敲击桌面,神情凝重:
“笔触运用,尤见功力。远山轻盈,近物沉稳,正如我等所言‘吴带当风,铁画银钩’。船身锈迹斑驳,细节之处,尽显画师用心。”
董其昌抬起头,目光炯炯:
“诸位同道,此画虽为西洋技法,但其中蕴含的道理,与我等画理不谋而合。吾等应以此为契机,深入研究,方能在画艺上更上一层楼。”
---
天幕讲解系统语气转为激动又热情地介绍这个故事:
“在那遥远的西境,有一艘名为“阿芙乐尔号”的巨舰,此舰乃俄人所造,铁甲坚厚,非我华夏之能工巧匠所能及也。
然此舰虽无凤凰之灵,却亦见证了世间一大变局,一场足以改写天地秩序的革命。
时维公元一千九百一十七年,俄地风起云涌,民生凋敝。
彼时,沙皇尼古拉二世治下,黎庶困顿,哀鸿遍野。
二月革命后,沙皇逊位,俄地立资产阶级临时政府,然新政府无力解民倒悬,战事绵延,民怨沸腾,反意更甚。
至是年十月,布尔什维克党人列宁领导之下,密谋举义。
起义前夕,“阿芙乐尔号”得革命军事委员会秘旨,命其助赤卫军攻取冬宫,以倾覆临时政府。
舰上士卒闻讯,皆愿效命,十一月七日夜,舰行破浪,沿涅瓦河直指冬宫。
先断尼古拉耶夫桥,为赤卫军铺路。
待夜色深沉,万籁俱寂之时,“阿芙乐尔号”骤然发炮,空包弹一声响彻长空,惊破夜幕,成为赤卫军攻入冬宫之号令。
炮声既落,赤卫军如潮水般涌动,终破冬宫,擒获临时政府诸臣,布尔什维克遂执俄地之权柄。”